C’est un fait, l’anglais est une langue universelle. Elle est donc partout! Qualifiée de langue des affaires, elle est fréquemment utilisée au quotidien dans notre milieu de travail sous la forme d’anglicismes tout simplement parce qu’on en a pris l’habitude à son contact.
Les anglicismes : ces mots qu’on croit français, mais qui ne le sont pas
Dénicher les anglicismes, ce n’est pas toujours facile. En voici quelques-uns parmi les plus utilisés :
- Département : ce mot est utilisé à tort dans bien des contextes, notamment pour désigner un rayon de magasin, un service ou une division dans une entreprise ou encore un atelier dans une usine.
- Disponible : il constitue un anglicisme lorsqu’il prend le sens du mot « offert » ou de l’expression « sur le marché ».
- Cédule : au quotidien, nous l’utilisons souvent à tort pour désigner un horaire, un emploi du temps, un calendrier, un programme, un échéancier ou un plan de travail.
- Contracteur : bien qu’il travaille à forfait pour vous, le terme exact pour le désigner est « entrepreneur » ou « contractant ».
Devenez incollable sur les bons termes à utiliser en français dans votre secteur d’activité en consultant les lexiques et vocabulaires publiés par l’Office québécois de la langue française.
Vous avez des interrogations sur vos obligations ou vous souhaitez garnir votre coffre à outils linguistiques? Consultez nos outils informatifs.
Découvrez d’autres astuces et informations pertinentes sur l’utilisation de la langue française au travail en consultant la section blogue de notre site Internet.